Una traducción del libro 'Federico García Lorca para niños' acerca al poeta granadino al público infantil de Japón

Cultura - IndeGranada - Lunes, 25 de Febrero de 2019
La poeta y profesora japonesa Urara Hirai, doctora por la Universidad de Granada, ha llevado la poesía y la figura de Lorca a los niños y niñas de Japón con la traducción al japonés del libro ‘Federico García Lorca para niños’ del hispanista Ian Gibson.
Indegranada
  • La autora y doctora por la Universidad de Granada, Urara Hirai, presenta su libro el martes 26 de febrero, en la Corrala de Santiago, a las 19:00 horas, con la presencia de Antonio Chicharro Chamorro, catedrático de Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada, y la autora, Urara Hirai

La edición bilingüe, publicada por Kage-Shoboo, importante editor japonés especializado en literatura, teatro y trabajos de investigación, contiene también ilustraciones del leonés Javier Zabala, reconocido y premiado internacionalmente, e incluye una carta de Gibson a los menores japoneses.
 
El texto originario fue publicado hace 6 años en España, con una excelente acogida y ya se ha publicado su segunda edición. Según el editor Rafael Ceballos, el libro fue publicado en el marco de una colección para dar a conocer a los jóvenes a los miembros de la Generación del 27.
 
Urara Hirai que hizo su tesis doctoral en torno a la vinculación del poeta granadino con Japón, también ha traducido al japonés “El Diván del Tamarit”, una edición bilingüe que se publicó en 2008 y se ha reeditado en 2015.
 
La autora mantiene desde hace más de tres décadas una estrecha relación con la Universidad de Granada, como alumna e investigadora, y es una gran conocedora de la cultura española y de la poesía de Lorca y Machado.
 
“Los niños españoles prácticamente conviven con Lorca pero para los niños japoneses es una historia lejana aunque también se entusiasman con el fútbol del Real Madrid o el Barcelona y cada vez más sienten a España como un país cercano”, asegura la autora, que considera que “si les explicamos que en España vivió un poeta como Lorca superarán las barreras espaciales y temporales, Lorca se está convirtiendo en una leyenda y las leyendas son algo universal, pueden llegar también al corazón de los japoneses”, asegura.